Shine On!
посмотрела я тут только что с превеликим удовольствием оригинальный Нотр Дам де Пари, с приличными честными субтитрами. С субтитрами потому, что с французским у меня совершенно никак, а тексты все же не самая лишняя часть песен.



Нет, я всегда знала, что наши "пириводчеги" способны упростить и опошлить все что угодно, но чтобы настолько...

Ну вот вам примерчик. Доставшая всех пару лет назад хитовая "Бель". Как же я, однако, удивилась, когда узнала, что в оригинальной версии Квазимодо мечтал оказывается о том, чтобы дотронуться до Эсмеральдиных волос. Ну и остальные два перса тоже были куда более красноречивы и метафоричны. Падре, например, хотел как-нибудь открыть дверь в Эсмеральдин сад, а юный Феб - собирать цветы любви Эсмеральды.... А у нас ограничились мелкооптовыми поставками душ-за-ночь-с-ней.